Pour le meilleur et pour le pire, la langue française évolue et s’enrichie de nombreuse expression qu’utilise souvent la jeune génération. Si comme nous tu ne comprends qu’un mot sur deux sortant de la bouche des ados, tu seras content d’apprendre ce que veut dire starfoullah.
Dans cet article
Starfoullah est une expression d’origine Arabe qui n’a pas de sens en soi, mais qui est dérivé du mot « astaghfiroullah » qui signifie « Je demande à Allah qu’il me pardonne » ou « Que Dieu me pardonne ».
Couramment utilisé par les jeunes, l’expression a perdu de son caractère religieux et sert aujourd’hui à exprimer l’étonnement, le dégoût ou l’indignation en fonction des situations. En français on peut lui trouver l’équivalent de « Mon Dieu ».
Starfoullah fait partie des nombreux mots arabes utilisés par les jeunes, qu’ils parlent arabe ou non, avec habibi, miskine ou mashallah.
Si on retrouve le plus couramment le mot écrit « starfoullah », il est également possible de le retrouver sous d’autres formes. L’une des plus courante étant « starfallah ». On peut également l’écrire : starfoulah, starfirallah, starf’Allah, starferlah, starfAllah, etc
Ces nombreuses formes sont principalement dues à la retranscription phonétique d’un mot arabe avec l’alphabet latin, mais aussi aux variations de la prononciation.
Traditionnellement, dans son caractère religieux, Starfoullah s’utilise à tout moment quand une personne de confession musulmane souhaite demander pardon à Allah. Aujourd’hui l’expression est utilisée par les jeunes quand ils sont surpris ou choqués, mais aussi indignés.
On peut dire par exemple :
« Starfoullah, je me suis fait voler mon sac ! »
« Starfoullah, ça sent la mort ici »
« Starfoullah, j’étais trop mal je l’ai fait pleurer »
Le succès de cette expression, et des autres expressions d’origine arabe, tient également à leur utilisation par des rappeurs dans leurs chansons.